Gá thổ đổ hồ

Direct English translation

Keeping prostitutes, running gambling dens.

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc kiếm sống bằng những nghề bất lương, đặc biệt chứa mại dâm mở sòng bạc. Thường dùng để lên án lối làm ăn xấu xa, trái đạo đức pháp luật.
English explanation
Refers to making a living through immoral trades, especially prostitution and gambling operations. It is used to condemn shameful, unethical ways of earning money.